입구가 있어도 출구가 없다

言語好きのKポメモ。

不良小花。

なんだか、最近巷では藤岡君が話題ですが、

台湾ドラマ『不良小花』の頃の、まぶしすぎる爽やかさが少し抜けたなー、とちょっと感慨深いです。

 

今回は、ちょっと台湾ドラマの話を。

私にとって『不良小花』はかなりセンセーショナルで、

視聴当時(2009年)かなり感情移入しながら見ていたので、

おい、小花(主人公の名前)!なんでだよー!

と、最終回をむかえたことを覚えています。

 

その頃の藤岡君。

f:id:eunha_uki:20160229152644j:plain

(台湾では2008年放送)

 

ネタバレにならない程度に言うと、このスリムな藤岡君演じる賈思樂は、

幼い頃は肥満児だったという設定でして、

なんだかちょっぴり(ほんのちょっぴり)、ウギさんのことを思い浮かべちゃいます。

ウギさんの昔も、かわいいですからね♡

ちなみに、このドラマで使われたレイニー・ヤンが歌う「帯我走」がすごくいいんです。一時期、エンドレスで聞いておりました。

www.youtube.com

 


韓国ドラマほどではないですが、私は時々台湾ドラマも見ています。

これはすごかったなーという作品は『犀利人妻』。

一度ドラマが終わって、続編が映画公開だったのですが、

映画館(恵比寿)で、私は号泣...でした。

なんでしょう、主人公(女性)よりも、その夫役だった温昇豪に感情移入してしまって、なんだか切なくて映画館を後にした記憶が。

 

ここまで書いてわかったことは、私はイケメンが好きだということ。

そして、主人公か否かにかかわらず、その人に集中してのめりこんでしまうこと...ですかね。

 

ドラマだろうと、アイドルだろうと、入口は顔なのか??

やっぱり、私はそういう人間のようです。

 

 

 

チキン、愛のリレー

weiboにupした、ぎゅさんのチキン

f:id:eunha_uki:20160229145309j:plain

 

食べ残しは、ウギさんへ。

 

 

feat.ってところに、ウギさんのセンス!

I-다가って、意外と難しいですよね。

語幹(I語基)につけるのですが、現在形(基本形から-다をとったもの)と過去形(III-ㅆ)につけたものでは、意味が異なりますのでご注意を。
そのあたり、ちょっとI-던と似てますかね。

 

 

 

 

오래간만입니다☆

みなさま、お元気でいらっしゃいましたか?

本日、CJミュージカルよりこんな告知が。

http://blog.naver.com/cjenmmusical/220641044084

뮤지컬 <김종욱 찾기>のオーディション!

題名の通り、キャストを探しております。

 

過去にはオム・ギジュンさんもなさってますしね、

なんてったってCJミュージカルでしょ。

ぎゅさん、どう?

 

でもでも、会場の大学路レモンアートホールは座席数120。

ここじゃ、AGITの争奪戦よりも過激になっちゃうわよね...

 

ないね、ないよね。
ぎゅさんに会えるチャンス、もうないのかな。

 

 

 

10개 가요기획사의 2016년 플랜을 공개합니다

韓国の大手芸能事務所10社が2016年プランを発表!

entertain.naver.com

 

要は、2016年は誰を推すか??ってことですね。

①빅히트엔터테인먼트「防弾に集中」

そうよね、売れてるものね。

 

②스타쉽 엔터테인먼트는「宇宙少女、3月初にデビュー」

SISTER姐さんたちの妹分ということらしいです。

中国の大手事務所UEHUA Entertainment(楽華娯楽)との相互マネージメントらしく、韓国人と中国人の12人グループなんだとか。

名前覚えるの、大変そうね。

 

③스타제국「1月デビューの5人組男性グループ、임팩트(インパクト)」

どんなテイストなのかしら...。

ZE:A兄さん達は個人活動だそうです。そうね、シワン君はもう俳優って感じだし。

 

④SM엔터테인먼트「SMルーキーズ」

「소처럼 일하는 SM」とか書かれてるし...(笑)

SJ兄さん達はあと数年、ちょっと活動がさみしくなっちゃいますね。

 

⑤FNC엔터테인먼트「初のダンスグループデビュー。CNBLUEは演技に」

みんな1回以上はリリース(컴백)予定だそうです。ジュニエルちゃんはここの事務所なんですね。MysticがJelly fishあたりだと勝手に思ってました。

 

⑥YG엔터테인먼트「トップバッターはWINNER」

BIGBANGさんも入隊ですよね。

 

⑦울림엔터테인먼트「新人可能性あり」

「소블리즈」って呼ばれてるのね、러블리즈。

JOOさんのいる事務所ね。

 

⑧JYP엔터테인먼트「TWICE主力!」

そうよ、そうよ、ウワハゲー(우와하게)♪にTWICEよね。

韓国国内活動中心だそうですが、日本と台湾メンバーいるんだし、ちょいちょい海外活動してもよさそうなのにな。

 

⑨큐브엔터테인먼트「BTOBに続き、新人ペンタゴン!」

4年ぶりの新人デビューだそうで。グループ名が...大丈夫ですよね?平気ですよね?

4Minute姐さんたちの別名「더 센 언니」...フムフム。

 

⑩플레디스「オレキャラからSEVENTEENまで国内基盤の踏み固め」

オレキャラは오렌지캬라멜。

 

入隊メンバーがいると、自然と個人活動、ソロ、ユニットが増えるのは仕方ないですね。SJさんもマンネ達が今年、出てくる頃にはBTOBさんの高学年さん達と続きますが、あんまり悲観的にならず、個々人のいろんな活動の幅は広がって、また違った一面を見せてくれることをヲタ活をする身としては願ってやみません。

 

---------------------

【今日の単語】론칭

記事に何度も出てきます。英語でlaunching。

NAVER사전によれば、同じ意味として출시[出市]。

市場に出ること、出すことの両方を意味するようです。

ちなみに、하다(する)をつけて론칭하다という使い方ができるのは面白いですね。

目的語(~を)を共起して「~を市場に出す」、「~をデビューさせる」といった感じでしょう。

 

규베르 & 한밤개

2016年、あけました。

約1ヶ月間更新しなかったにもかかわらず、覗きに来てくださっていた皆様、

ありがとうございます☆

フリーランスの身といたしましては(大門未知子みたいに、たたき上げのスキルでどうこうしてようなカッコいい身分ではありませんが...)、12月はちょいと忙しく(←言い訳)、あれよあれよという間に年が明けてしまいました。

 

12月23日から28日までソウルに行っておりました。

毎回すじゅさんたちのおかげ(?)で、クリスマスを韓国で過ごすのは3年連続であります。

今回の目的は、규베르さんと려욱토퍼さん。

f:id:eunha_uki:20160103212350j:plain

【12/25 & 27-규베르さん】

25日はAブロック2列3番

27日はBブロック3列12番

初演が終わったあたりから、Cブロック前で繰り広げられるシーンが多いという話がチラホラ出ていたので、25日はどちらかというとぎゅさんの背中を見ていることが多かったかな。

27日はCブロック寄りで、ほぼバミッている(であろう)正面だったので、とても見やすかったです。

悲しくて憂鬱でぎゅさんをはじめキャストさん好演だったけれど、やっぱり話が駆け足なのはちょっと残念だったかな。

香港KRYを終えての27日公演は、どことなく衣装のズボンの太もも部分に余裕があって、ウェルテルの悲壮感が倍増してた気がします。

OST販売がスタートしたので購入してみました(33000ウォン、カード決済可)。

中身は3枚組。CD1が엄기준さん、CD2が조승우さん、CD3がぎゅさんです。

MOM HOUSEに宿泊していたので26日朝食時にかけてもらったのですが、ミュージカルそのままな感じです。

 

【12/27-려욱토퍼さん】

ぎゅさんの公演が終わって、超ダッシュでBBCHホールへ。

1階B列7番、舞台向かって左側の3つ目の席だったのですが、

チケットを交換した際に「少し死角になるシーンがあるので、別公演のVIP席チケットをくれる」というではないですか!

私は旅行者でこの先来れないと断りましたが、なんだかこの心意気というか気配りというか、作品に対する愛がすばらしいなーと感動。会場に行ってみると端の2席は前方どの列も空席だったので販売していなかったようです。

原作を読んでいった私。私のは結構ツボで、すごく面白くて、原作が面白い分、どうやって舞台化するのかな、クリストファーの世界観を表現できるのか...と(大きなお世話ですが)心配していたんです。

予想は見事に裏切られ、あっという間の165分(15分インターミッション含む)でした。大きくなった(なりすぎた?)サンディを抱くうぎさんも最高でした。

私の2015年のベスト演劇賞でございます。

 

【番外編】

うぎさんの公演が終わり、余韻に浸りながら압구정(狎鴎亭)駅に向かう途中、思わずパチリ。

f:id:eunha_uki:20160103220716p:plain

코코성형외과。

ご存知の方も多いかと思いますが、狎鴎亭周辺は整形(形成)の病院が多いことで有名で、日本では形成外科ですが漢字語では「成形」となります。

最近の諸外国(中国、日本)からのお客様を意識してでしょうか...漢字表記をされたようです。

코코はシャ〇ㇽでも意識してCOCOあたりにしておけばちょっと高級感を演出できたのに...と個人的には思うわけですが、固有語の코の意味「鼻」に訳しちゃったようです。

中国語(北京語、広東語など)で「鼻」はko(코)とは全く異なる音なので、「鼻鼻」と「코코」は音的にも結びつかず(≒病院名は漢字からは推定できず)、お客さんにしてみたら「鼻専門」のお店にしか思えないんじゃないかなーと、さっきまでのうぎさんの感動はかき消され、私だったら絶対この漢字はあてないな...と思いを巡らせた帰り道でした。

ちなみに、固有語を似た発音の漢字にした例を挙げると、

우리은행(ウリ銀行、우리=私達)は우리を「友利」という漢字で表記しています。

意味は異なりますが、音としては朝鮮漢字音に一致させているので、中国語音とも遠くはないといえます。

まぁ、코という朝鮮漢字音がないので、意味から「鼻」にするしかなかったのかもしれませんが、だったらローマ字にでもしておけばよかったのなぁ、と勝手に思った次第です。

 

というわけで、長々と書きましたが、

今年もどうぞよろしくお願いいたします☆

 

151124 海苔王子-Masita

タイに行くと、一層イキイキして

見えるのは、なぜかしら~♪(←ご存知の方は、聖子ちゃんのSweet Memoriesのメロディに合わせて...)

www.youtube.com

 

断片的な情報しかありませんが、ヨン様が日本に来たときのような歓迎ムード&高待遇♡

外国でCMやって、お菓子に顔がプリントされるって、冷静に考えてもすごいこと。

昔、レスリー・チャンが韓国でチョコレートのCMに出て、爆発的な人気だったらしいけれど、タイではそういう存在なのかしら。

www.youtube.com

すごいよ、海苔王子☆

世界に羽ばたく、조규현☆

규르테르&려욱토퍼

無事に、初日を迎えたお二人。

ぎゅさんのカテコ、해냈다感と疲れがどどーっと押し寄せている感じでした。
でも、感動もしていたんだろうな...

 

27日、舞台でもクルチアーニつけてたんだね♡

f:id:eunha_uki:20151130002835j:plain

 

そして、残念だった29日の公演。

何よりも、ぎゅさんがガッカリだったんだろうな。

前にもこういうことあったし、正直、もう静かに帰ることを選択してほしいです。

SMさん、ここまで酷使して働かせるんだから、そうさせるんだったら(本来、そういうのも良くないけど...)、安全とか休息とかを第一に考えるべきで。

私は表舞台でキラキラしたぎゅさんを見ていたいタイプのファンで、いろんなファンの方がいるので考え方もファンの数だけ違うと思うのですが、ぎゅさんあっての作品であり、そういう作品を見て、私たちは元気になれるわけだし。

あと、上演中に撮影がダメって言われたら、撮影しちゃだめね。

結構、隣の席の人は気が散るのよね(経験者)。

あと、周囲が立ってないのに立ち上がるのもダメね、見えない人いるからね(こっちも経験済)。

 

こんなにぎゅさんを怒らせることはもうなしにしようキャンペーン、展開しましょう。

 

さてさて、うぎさんも初日でした。

いつもステキな情報満載のRDCさん(@rwdekiaiclub)によれば、原作を読んでから見るほうがよさそう、ということで、早速図書館から借りてきました。

分厚いですが、観覧日までに読破しようと思います(できるかなーと不安になるくらいな厚さ)。

 

お二人のスケジュールが重なりすぎていて、またお互いに観に行けないパターンですが、ベストなコンディションで無事に千秋楽を迎えらえますように☆